Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/vhosts/vh399.by3050.ihb.by/stupefied-ritchie.178-124-129-147.plesk.page/wp-content/themes/blonwe/post-format/content.php on line 6
Многолетний сотрудник ООН, переводчик М. Горбачева и Э. Шеварднадзе Павел Палажченко в интервью stupefied-ritchie.178-124-129-147.plesk.page/ и VUCA Magazine рассказал о своей жизни и карьере, о том, как профессия переводчика сказалась на его жизни и культурном опыте. — Павел Русланович, как нужно учиться в школе и вузе, чтобы стать личным переводчиком президента? Или это просто стечение обстоятельств? —